2 3 >>
2006年2月 7日

発信元は中国移動だと思う…


おととい、届いたメッセージ。

 今天是财神节,
 壹福贰禄叁寿肆喜伍财陆路神仙都来保佑你
 你要转给十个好友,
 五天后定有好运临头,
 发吧,我们今年都走运.

何言ってんだかさっぱり…。^^;


続きを読む… "発信元は中国移動だと思う…" »

2005年8月 2日

なぞなぞ?


飲み屋のねーちゃんからのメッセージ:

   猜谜:
   原本有心花不开,
   偶尔有人来相伴,
   悔时无心已有泪,
   吞下口去悄无声,
   来者耳边轻轻诉,
   缺少左边心相印,
   东风带走一二点

なぞなぞみたいなものか。
答えは…、


続きを読む… "なぞなぞ?" »

2005年5月30日


ちょっと下ネタ系か?

    农家有客来,
    主人想杀公鸡,
    可公鸡飞上屋顶不下来.
    主人骂道:你再不下来,我把母鸡全杀了,让你生不如死!
    公鸡狂笑道:哇靠!老子终可以找野鸡了

あいかわらずの適当な訳は…:


続きを読む… "鶏" »

2005年5月26日

ヤモリのカップル


すっげー、久々の小話。

    一个宁静的夜晚,
    一只母壁虎和一只公壁虎正在墙上亲热!
    母壁虎深情地对公壁虎说了两个字,
    只见公壁虎“啪嗒”一声掉下摔死了!
    因为母壁虎说:抱抱!

意味は…。


続きを読む… "ヤモリのカップル" »

2005年1月21日

また下ネタ系です


下ネタ系です

   圣人说: 女人有两个优点,
   但却有一个漏洞。
   而男人没有优点,
   但有一个长处。
   于是乎男人常常抓住女人的两个优点,
   用自己的长处弥补女人的漏洞。


続きを読む… "また下ネタ系です" »

2005年1月12日

アーメン


訳ができないのでさっぱりどこが面白いのかわからない…。

   亲爱的上帝,万能的主啊:
   请您保佑那些不打电话给我,
   也不发短信给我,
   更没有想念我的家伙们吧。
   让他们上厕所时没有带手纸,蹲着去吧。
   阿门。


続きを読む… "アーメン" »

2005年1月 6日

饅頭の結婚


これは全然わからん。多分、中国の結婚の時のバックグラウンドを知らないと解らないんだと思う。

   两个特相爱的馒头决定结婚。
   可是当举行婚礼时新郎却找不倒新娘了。
   新郎着急的问一直跟在身边的一个花卷。
   花卷害羞得说:讨厌,人家盘头了嘛


続きを読む… "饅頭の結婚" »


2 3 >>